Você já
presenciou uma situação na qual uma pessoa quer descobrir algo e, para isso,
faz uma pergunta ou uma afirmação no intuito de tentar fazer o outro falar o
que ele quer saber? Você se lembrou de uma frase que resume esse tipo de
situação? Aposto que você pensou em: “Jogar verde para colher maduro.” Se você
tivesse que explicar essa frase para alguém, tentaria usar outras palavras para
transmitir a mesma ideia, você teria que parafrasear.
Você já
ouviu alguém dizer: “Parafraseando fulano...”? Muitas vezes, essa expressão é
usada para citar o que alguém disse, no entanto, parafrasear é, na verdade,
dizer o que já foi dito por alguém usando outras palavras sem perder o sentido
do texto original. Então, para parafrasear você precisa reproduzir a ideia de um
texto com explicação, apresentando comentários e impressões, transcrevendo com
outras palavras, sem mudar o sentido do texto que serviu de base.
Para
parafrasear, alguns recursos podem ser utilizados, como:
Emprego
de antônimos apoiados em palavras negativas. Ex: “O amor é cego” Paráfrase:
Quem ama não enxerga defeitos na pessoa amada.
Emprego
de sinônimos Ex: “Unidos venceremos” Parafraseando: Mantendo-nos juntos,
teremos mais força e ganharemos.
Mudança
na ordem dos termos do período Ex: “Diga-me com quem andas e eu te direi quem
és” Parafraseando: Eu te direi quem és, se me disseres com que andas.
Omissão
de termos facilmente subentendidos Ex: “Se não for eu, quem é que vai fazer
você feliz?” Parafraseando: “Se não eu, quem vai fazer você feliz?” Ex: “Se
você acredita que vai dar certo, então você tenta” Parafraseando: “Se acredita,
tenta.”
Mudança
na voz verbal Ex: “Eu sei que vou te amar, por toda a minha vida.”
Parafraseando: Eu sei que tu serás amada por mim, por toda a minha vida.
Exemplos de Paráfrase1- Prosopopéia flácida para acalentar bovinos
(Conversa mole pra boi dormir)
2 – Colóquio sonolento para gado bovino repousar
(História pra boi dormir)
3 – Romper a face
(Quebrar a cara)
4 – Creditar o primata
(Pagar o mico)
5 – Derrubar, com a extremidade do membro inferior, o suporte sustentáculo de uma das unidades de acampamento
(Chutar o pau da barraca)
6 – Deglutir o batráquio
(Engolir o sapo)
7 – Derrubar com intenções mortais
(Cair matando)
8 – Sequer considerar a utilização de um longo pedaço de madeira
(Nem a pau)
9 – Sequer considerar a possibilidade da fêmea bovina expirar fortes contrações laringo-bucais
(Nem que a vaca tussa)
10 – Derramar água pelo chão através do tombamento violento e premeditado de seu recipiente
(Chutar o balde)
11 – Retirar o filhote de equino da perturbação pluviométrica.
(Tirar o cavalinho da chuva)
Produção de Paráfrase
Vamos exercitar!
Tente parafrasear os ditados populares
conforme o exemplo: “UM HOMEM PODE LEVAR UM CAVALO ATÉ A
ÁGUA, MAS NÃO PODE OBRIGÁ-LO A BEBER” Paráfrase: Uma
pessoa pode propor uma ação para alguém, mas não pode forçar essa pessoa a
aceitar esta ação. Observação: perceba que a linguagem do
ditado é conotativa, ou seja, o sentido é figurado e na paráfrase o sentido
está transcrito literalmente.
Água mole em pedra dura tanto bate até
que fura.
De pequenino é que se torce o pepino.
Quem ama o feio, bonito lhe parece.
Amigos, amigos; negócios, à parte.
Águas passadas não movem moinhos.
De grão em grão, a galinha enche o
papo.
Diz-me com quem tu andas que eu te
direi quem tu és.
Em boca fechada não entra mosca.
Escreveu não leu, o pau comeu.
É melhor prevenir do que remediar.
Falar sem pensar é atirar sem apontar.
Gato escaldado tem medo de água fria.
Há males que vêm para bem.
Mais vale um pássaro na mão do que dois
voando.
Nenhum comentário:
Postar um comentário